Listening to the Words

[转]上帝的存在,不用证明,需要信(圣经篇)

《[转]上帝的存在,不用证明,需要信(圣经篇)》

最近跟一些朋友聊天,时不时还是提到类似这样的一个观念。认为,可以从不同的学科来证明上帝的存在。

当然,我的观点是,我们无法从任何学科来直接证明上帝的存在。我们是信,相信上帝的存在。(原谅我用“上帝的存在”来表述“有上帝”这样一个意思。)

我一直很奇怪。应该没有人是从一开始证明了上帝的存在,而去信基督教的。基督徒一开始是相信上帝的存在,相信是有上帝的。可是,往往在传福音的时候,他们就把自己刚开始怎么相信上帝的一切都抛之脑后,一股劲地向别人述说,这宇宙、这大自然是如何如何的奇妙。这些天文学地理学生物学什么学什么学,哪有用就拿来用,都一股脑地想用来证明上帝的存在。

我这次就不从哲理思考的角度来讲这个话题。(之前一篇是从哲理思考的角度)看看经文好了,毕竟很多人都是觉得圣经依据很重要。

看经文之前,先来思考一个问题。整本圣经都在表明有上帝吗,那这等不等于是在证明上帝?

问:怎么证明有上帝?

答:整本圣经都在说上帝啊,所以肯定有上帝啊。

问:你怎么知道圣经说的就是对的?

答:圣经是上帝启示的啊,肯定是对的啊。

问:上帝又是哪里来的?

答:圣经说有上帝啊。

…………

这是一种无限的循环论证。一个美好的逻辑错误。不仅没有说明为何有上帝,更加没有说明为何圣经就是上帝启示的。只是再用两个结论,同时当作“原因”和“结果”。

所以,拿经文本身来作为“证明上帝存在”的依据,本身就是有问题的。

即使这样也先来看一段非常频繁被拿来用的经文。

罗马书1章20节:自从造天地以来,神的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但借着所造之物就可以晓得,叫人无可推诿。

好了,很多人说看这节经文就是表明“万物证明了上帝的存在”。真的是吗?如果从文字的字面意思,若是再认真分析一下,都会发现这样的理解是有偏差的。

保罗说的是什么呢?“神的永能和神性是明明可知的”,注意,这里特指了“神的永能和神性”,这是很重要的,这可以被看作是“神的属性”。所以,这节经文是在表达,“因着所造之物,可知神的永能和神性。”但是有前提啊,前提是这都是“所造之物”、“造天地以来”,这些是在表明,保罗在这个地方是在“神已经存在”的基础上进行讨论的。保罗在讨论“神的永能和神性”之前,已经表明了一个大前提,就是万物都是神所造的。这是一个大前提,并且保罗已经默认了这样的前提。因而,保罗不是在证明“上帝的存在本身”,只是在“已存在”的基础上,进一步讨论“神的永能和神性”。

圣经的经文,很多都是直接在“神存在”的基础上进行的讨论。包括刚刚保罗这段话。

那再来看一处经文。

1信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。 2古人在这信上得了美好的证据。 3我们因着信,就知道诸世界是借神话造成的;这样,所看见的并不是从显然之物造出来的。(希伯来书11:1-3 和合本)

1信就是对所盼望之事有把握,对未见之事有确据。2古人因着这信获得了赞许。3因着信,我们知道这宇宙是藉着上帝的话造成的。这样,看得见的是从看不见的造出来的。(希伯来书11:1-3 和合本修订版)

而之所以放两个版本的经文,是因为有些词,并不是很好理解。

有歧义的地方先来理解,什么是所望之事,“望”是什么意思?“望”本身就有很多意思,一个是“看”的意思,即先前观望。还有一个是“盼望”、“希望” 的意思。于是,我简单地看了下希腊原文这个词的英文意思,毕竟在英文里“看望”和“盼望”的单词差很远。

希腊原文:ἐλπιζομένων (of [things] hoped for)

所以很明显,这里是“盼望”而不是“看”的意思。而“实底”的原文翻译作英文为,“assurance”, “确据”是“conviction”。所以,单从翻译的角度看,和合本修订版的翻译更加准确。

所以可以简单翻译为:

信就是,对所盼望之事的保证(把握、实底),对未见之事的确信(确据)。

那什么又是我们所盼望的事?从基督教的传统角度来说,是盼望耶稣的再次来临,盼望耶稣的审判和统治。当然还有对“将来上天堂”的盼望。这些都可以看做所盼望之事。那什么又是未见之事?未见之事的范围就大很多,因为人未曾看见的事情太多,首当其冲的是,你无法真实地看见“上帝的存有”,看见耶稣基督。那些神秘的、隐藏的事,都无法可见。包括上帝如何创造这个世界,我们都无法看见。未见之事,也可以理解为“未知之事”。

而那些非基督徒最爱问的问题是,“上帝在哪呢,我怎么没看见?”没有几个基督徒喜欢正面回答的,都是绕着弯回答,比如说“要用心灵看啦”,或者说,“看不见的东西很多,看不见就是没有存在吗”。

当然,我不否认这些回答,但是,我会说,“我眼睛是看不见上帝,但是我相信上帝。”

这是一切都是“信”作为你的根基,而不是因为你证明了上帝。

于是在“信”的基础之上,我们可以去肯定,去认识到“万物是上帝所造。”这是从“信”来的,不是你推断来的。很多时候弄反了就很麻烦。所以紧接着,第3节前半句“我们因着信,就知道诸世界是借神话造成的。”非常简单明了,这是“因着信”,因为“相信”的缘故,所以我们知道“世界借着神的话造成”。第3节后半句是在补充说明前半句。

所以,“信”才是根基,才是确据。“信”与“不信”之间真的不是隔座山这么简单。而是对整个世界观的差异。

因着信,我们知道上帝的存有,万物是上帝所造。因此,很多时候,在圣经的基础上讨论神的时候,是需要在“信上帝存在”的基础上而去讨论,而非抛开“信”拿圣经依据说“上帝的存在”。要知道,在“信上帝存有”的基础上,才能说“圣经是上帝所启示的”,才能在这方面与他人达成一些共识。所以,当对方都不相信上帝,你跟别人说圣经是上帝启示的,圣经说了有神,谁理你呢?

如希伯来书11章开篇所言:信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。

因着信!

公众号:想说信仰

点赞